Вознаграждение и возмездные договоры

В английском праве существует два основных типа договоров, которые используются для заключения сделок и установления правовых обязательств: «deed» (акт) и «simple contract» (простой договор). Оба этих типа договоров имеют свои уникальные характеристики, а отличия между ними имеют большое значение для владельцев бизнеса, так как они могут повлиять на действительность и прочность юридических обязательств. Поскольку в настоящее время все больше юристов вовлечено в применение английского права, вопрос может быть актуален. В данной статье мы рассмотрим основные отличия между данными типами договоров и требования, которым они должны соответствовать.

Для начала необходимо отметить, что все соглашения в английском праве делятся на обязательные (binding agreements) и необязательные к исполнению (non-binding agreements). Binding agreements в свою очередь разделяются на simple contracts и contracts by deed.

Обязательные элементы simple contracts

  • оферта – предложение заключить сделку;
  • акцепт – ответ лица, кому адресована оферта, о ее принятии;
  • consideration (встречное удовлетворение);
  • намерение создать правовые отношения;
  • определенность условий.

Доктрина «consideration» является важным принципом в области договорного английского права. Согласно этому принципу, обещание выполнить обязательство считается безвозмездным и ничтожным, если не предполагает ответной услуги (встречного удовлетворения) со стороны лица, которому было дано данное обещание. Лицо, получившее обещание об исполнении в свою пользу обязательства, должно, со своей стороны, в ответ взять на себя все риски, связанные с материальным или правовым ущербом, или оферент должен получить определенную выгоду за свое обещание. Для того, чтобы договор был юридически обязательным и действительным, каждая сторона должна предоставить что-то ценное (consideration) взамен на получение чего-то другого, то есть, обе стороны должны внести свой вклад или предоставить что-то ценное в рамках договора.

Что представляет собой “Consideration”?

Встречное удовлетворение (consideration) — это нечто ценное, что является выгодой для одной стороны (должника) и убытком для другой (кредитора). Также встречное удовлетворение – это «…какое-нибудь притязание, интерес, выгода или преимущество, предоставляемое одной стороне, либо воздержание, ущерб, убыток или ответственность, которые терпит или берет на себя другая сторона…» (судебное решение по делу Carrie v. Misa, 1875). Именно данное определение из текста судебного решения чаще всего берется в основу всех определений «встречного удовлетворения», поскольку в английском законодательство четкое и единообразное определение отсутствует.

Виды встречного удовлетворения

Удовлетворение может быть следующим:

  1. Обещание сделать что-либо, например, передать права собственности на имущество или имущественные права, создать художественное произведение; разработать программное обеспечение;
     
  2. Обещание воздерживаться от каких-либо действий (известное как ограничительный договор), например, не работать с другими нанимателями определенного типа в течение определенного периода времени после прекращения трудовых отношений, не вступать во владение акциями другого бизнеса, не подавать исковые заявления в суд против другой стороны;
     
  3. Выплатить денежные средства.

В зависимости от момента предоставления удовлетворения существуют две формы удовлетворения:

  1. Выполненное удовлетворение – в случае, когда обязательства, данные в договоре, выполняются немедленно.
  2. Удовлетворение, подлежащее выполнению в будущем – в случае, когда обещания, данные в договоре, будут выполнены в будущем.

Критерии к Consideration

Судебной практикой выработан ряд критериев, которым должно соответствовать встречное удовлетворение:

  1. Соответствие законодательству. Например, не может быть признано удовлетворением, если одна сторона договора обещает свидетелю денежные средства за дачу ложных показаний в суде.
     
  2. Встречное удовлетворение не должно быть прошлым (past), то есть предшествующим обязательству, а должно предоставляться кредитором после того, как должник принял на себя обязательство. Если договаривающиеся стороны уже заключили договор друг с другом, обещание сделать что-то, на что они уже заключили договор, не может быть «новым» удовлетворением.
     
  3. Иметь определенную ценность. Встречное удовлетворение не обязательно должно быть эквивалентным. С точки зрения права оно должно представлять некоторую экономическую ценность для стороны, принявшей обязательство в обмен на такое встречное удовлетворение.

    В связи с этим есть понятие «номинального встречного удовлетворения», когда, например, за встречное удовлетворение в 1 доллар работник организации передает организации все права на изобретения, которые он сделает во время трудовой деятельности в этой организации. При этом важно понимать, что мы в данной статье рассматриваем только действительность сделки, налоговые и иные последствия следует анализировать бесплатно. Также не будут являться удовлетворением неофициальные безвозмездные обещания, благотворительные подарки, моральные обязанности.
  4. Встречное удовлетворение должно исходить от кредитора, то есть истец должен доказать, что сам предоставил встречное удовлетворение по обязательству другой стороны. Иными словами, встречное удовлетворение не может исходить от третьего лица. В праве всех стран особо стоит вопрос о действительности договоров в пользу третьего лица, в Великобритании договоры в пользу третьего лица не признаются действительными.

  5. Встречное удовлетворение должно быть реальным, то есть, будучи неэквивалентным, оно должно представлять какую-то ценность для сторон, быть физически и юридически осуществимым.


Важно отметить, что вознаграждение не обязательно должно быть чем-то денежным. Оно может быть в неденежной и даже в нематериальной форме, например, наниматель может заключить с работником соглашение, в соответствии с которым работник получит определенную сумму денежных средств в обмен на отказ от своего права подавать в будущем иск по трудовым спорам против нанимателя.

Именно понятие consideration является основным при определении различия между simple contracts и contracts by deed. В отличие от simple contracts, contracts by deed чаще всего не предполагают consideration. Так, например, беспроцентный договор займа между членами семьи должен быть оформлен в форме deed, так как не предполагает встречного удовлетворения. Еще одно ключевое отличие заключается в том, что simple contracts могут признаваться заключенными, даже если они заключены в устной форме, в то время как contracts by deed должны быть всегда оформлены в письменной форме.
 

Английским законодательством определено, что определенные виды сделок должны обязательно совершаться по форме «deed»:

  • доверенности;
  • все сделки, которые связаны с отчуждением и передачей права на землю и недвижимое имущество. Исключением является договор аренды на срок не более 3-х лет.
  • закладные или договоры ипотеки на британские суда;
  • отказ от права (release) или освобождение от исполнения обязательства (discharge) при условии, что по предоставлению такого отказа или освобождения не было выплачено встречное удовлетворение;
  • документ, создающий отношения доверительной собственности (траста) или назначения доверительных собственников;
  • любой документ, вносящий изменения в существующий «deed».

Стороны могут заключить любую сделку по форме «deed» по своему усмотрению. На практике даже трудовые договоры зачастую заключаются в форме «deed», так как могут предоставлять работнику право представлять интересы нанимателя, то есть, содержать элементы доверенности, которая обязательно должна быть оформлена в форме deed.

Требования к составлению документа по форме «deed»

Письменная форма
  • Deed должен быть составлен в письменной форме, а на лицевой его части должно быть прямо написано, что документ составлен в форме deed. Чаще всего в начале таких договоров используются типовые формулировки, например, «This deed is made on…».
Наличие свидетеля или иных уполномоченных лиц
  • Необходимо обязательное наличие свидетеля в момент подписания документа. Действующее законодательство не предъявляет требований к свидетелю, указывая лишь на то, что сторона договора не может засвидетельствовать подпись другой стороны договора, однако в разъяснениях английского правительства указывается, что лучше избегать ситуаций, когда свидетелем выступает супруг или сожитель. Также желательно, чтобы свидетель был старше 18 лет, но не обязательно.

Для физических лиц наличие свидетеля обязательно. В акте необходимо указать сведения о свидетеле, а также указание, что данное лицо является свидетелем. Если физическое лицо не может совершить подписать «deed» самостоятельно, то deed подписывается от его имени другим лицом, но в его присутствии и присутствии еще двух свидетелей.

Что касается юридических лиц, то статьей 44 Закона «О компаниях» 2006 г. предусмотрено несколько способов должного подписания deed:

  1. проставление официальной печати компании (company seal);
  2. подписание одним директором в присутствии свидетеля;
  3. подписание двумя уполномоченными лицами. К уполномоченным лицам относятся директор или секретарь. Не допускаются ситуации, в которых в одном лице совпадает и директор, и секретарь – в таком случае наличие необходимо наличие свидетеля.
Delivered as a deed

При этом доставка в английском праве не понимается буквально. Это концепция общего права, которая означает, что акт доставлен, когда сторона ясно заявляет о своем намерении быть связанной с обязательствами по сделке, независимо от физической доставки, то есть, от того, есть ли у стороны документ-носитель. Намерение быть обязанным по договору не обязательно должно быть сообщено другой стороне, но должно быть продемонстрировано каким-либо действием или словами. Так, стороны зачастую указывают, что акт будет доставлен в дату, указанную в заголовке документа.

Выбор между contracts by deed и simple contracts

Отличие «contracts by deed» от «simple agreements»
  Contracts by deed Simple agreements
Вид Может быть как односторонней, так и двусторонней сделкой, не требует consideration Двусторонняя сделка, обязательно наличие consideration
Требования Письменная форма; наличие свидетеля или иных уполномоченных лиц; документ должен быть доставлен Оферта; акцепт; встречное удовлетворение; намерение создать правовые отношения; определенность условий
Форма совершения Обязательно письменная  Может быть как устная, так и письменная
Срок исковой давности 12 лет 6 лет
Момент вступления в силу С момента доставки акта С момента подписания

Выбор между contracts by deed и simple contracts включает в себя ряд соображений. Важно подумать о том, каких последствий вы ожидаете от сделки. Contracts by deed обычно используется сторонами:

  • в сделках, где этого требует законодательство;
  • в сделках, не предполагающих встречного удовлетворения или в случаях, если стороны сомневаются, является ли встречное удовлетворение достаточным;
  • в сделках, где стороны желают установить более длительный срок исковой давности, например, в споре об имуществе на основании договора доверительного управления;
  • если сторона или стороны хотят «усложнить» другой стороне отказ от исполнения из своих обязательств.

Таким образом, необходимо учитывать различия между simple agreements and contracts by deed. Выбор между ними зависит от конкретных обстоятельств и требований сторон. Simple agreements предоставляют большую гибкость и легкость заключения, в то время как deed обладает более формальным характером и повышенной юридической значимостью.

Читайте нас на vc.ru


Уважаемые журналисты, использование материалов с сайта REVERA в публикациях возможно только после нашего письменного разрешения. 

Для согласования материалов обращайтесь на e-mail: i.antonova@revera.legal или Telegram: https://t.me/PR_revera